Översättningsbyrå Jarl Hagelstam Ab

Språkkombinationer
Översättningsprinciper
Debiteringsprinciper
Curriculum vitae

Kontaktuppgifter

Adress:
Dalgränden 2 A 1
00270 Grankulla

Telefon: 040 7508 870

E-post: jarl.hagelstam@kolumbus.fi

 

Språkkombinationer (auktoriserad translator):

 

Källspråk:
 

Målspråk:
 

Svenska

Finska

 

Engelska

 

Franska

 

Tyska

 

 

Finska

Svenska

 

Engelska

 

Tyska

 

 

Engelska

Svenska

 

Finska

 

 

Tyska

Svenska

 

Finska

 

 

Franska

Svenska

 

Finska

 

 

(Icke auktoriserad)

 

Finska

Franska

 

Översättningsprinciper

Jag anser att översättaren måste vara skäligen väl bekant med det ämne som hen översätter. Om översättaren inte förstår källspråket kan hen inte göra en god översättning.

I min egenskap av jurist och tjänsteman vid finansministeriet är mina starka ämnen juridik och ekonomi. Däremot åtar jag mig ogärna uppdrag som gäller t.ex. bruksanvisningar för tekniska apparater, informationsteknologi eller genetik. Däremot översätter jag texter med allmänt innehåll, som inte kräver fackkunskaper.

 

Debiteringsprinciper

Den allmänna principen är att för löpande text debiterar jag 1,50 euro per 60 radtecken, mellanslag inräknade. För andra slag av text, t.ex. betyg och liknande, debiterar jag 60,- euro per timme. För speciellt svåra texter höjer jag arvodet med 10 – 15 %.

I praktiken går det mest till så att jag ger en offert på ett konkret jobb och debiterar överenskommet pris.

Till priset tillkommer 24 % moms, om inte EU:s mervärdesskattedirektiv medför omvänd skattskyldighet eller kunden finns utanför EU.

 

Curriculum vitae

Född år 1938
Juris kandidat, Helsingfors Universitet 1961
Vicehäradshövding 1964
Juris licentiat, Helsingfors Universitet 1970

Jag har jobbat vid finansministeriet med tull- och handelspolitik och med internationella organisationer (EFTA och EU) 1972 -2002. Jag har bedrivit översättningsarbete som bisyssla under denna tid.

Jag har verkat som frilansöversättare sedan min pensionering i januari 2002.